CSAI

Collection of the objects from the European museums


Avanzini 1995: pls 22-24
Image free from copyright

INSCRIPTION INFORMATION

LanguageAncient South Arabian » Minaic » Central Minaic
AlphabetAncient South Arabian
Script typologyMonumental writing
Writing techniqueIncision
Measure of letters3
Chronology
PeriodB
Textual typologyLegal text

GENERAL NOTES

The beginning of the text was probably on another stone placed on the top of this one.

TEXT


      [... ...]
   1  ldḫ w-b-m(ʾy) ʿqbh ṣlwtn w-yn(l)w ʾnṯht w-qdmy-ʾy ʾhl ʾmnhtn w-ʾs¹d s¹t—
   2  rs¹ ʿm-s¹mn bn ʾhl ʾmn(h)tn w-ynkr hnlhm bhṯ bn ḏbḥhy ys¹ʿrb Mʿn
   3  w-bhnt-s¹m ʾndrr ywm (h)l-ʾy bn-m ʾnṯhtn ʾn wrdt b-ʾnṯ-s¹ mty-m tr—
   4  d ʿṯr w-nmy ḏbḥ-s¹ l-ʾy s¹tmẓʾ hn ys³qn w-bhṯ b-ʿṯtr bn ʾḏbḥh M—
   5  ʿn w-bhnt-s¹(m) ʾhl ys¹ʿrbn ʿṯr ʾndrr ywm hl bn-m-ʾy ʾnṯ*ht*y tr—
   6  dnn ʿṯtr ʾn (t)ʾnṯnn ywm-m trd ḏt tʾnṯ ʿṯtr w-s¹ʾr-ʾy ḏ-ngw k-s¹m
   7  b-ṣltn bn bṯ l-gzz ḏn ftḥn ywmnt ftḥn w-mṯbtn s¹dṯ ṭʿn ḏ-ʾṯ—
   8  rt ḏ-kbrh Hwfʾl ḏ-Wkl qdmn kbr-s¹ s¹mʿm Yʾws¹ʾl bn S²rḥ ḏ-Rfz—
   9  n w-Yʾws¹ʾl bn Hnʾ ḏ-Gnd w-wlw w-ʿthd w-s¹twqh s¹mʿy ḏn ftḥn
  10  [ḏ-G](nd) w-(Rf)[zn] (b)-(ṣḥfh ʾs¹mʿh)-(s¹mn w)-(wf)[..](hn) [w](fy)|

TRANSLATIONS

English

      [... ...]
   1  in compliance with the legal appeal so that made oblation the women and the chiefs of the group of the trustee and those who are
   2  charged with that service with the group of trustee and he punished when he is not appeased by the sacrifices performed by Maʿīn
   3  and its daughters at ʾndrr when some of the women coupled with him as his wives, when there is the
   4  pairing with ʿṯtr the sacrifice to him raises to suffice; if they will accumulate offers and ʿṯtr will be appeased by the sacrifices which will make Ma-
   5  ʿīn and its daughters to ʿṯtr at ʾndrr when some of those women who will couple
   6  with ʿṯtr they will become his wives that day will couple that one who will become wife of ʿṯtr, and all the rest which has been announced to them
   7  in the legal appeal within what has been proclaimed for the enforcement of this judicial decision: date of the judicial decision and promulgation is on the sixth of the last decade of ḏ-ʾṯ-
   8  rt during the kabirate of Hwfʾl ḏ-Wkl his first kabirate: the notaries were Yʾws¹ʾl bn S²rḥ ḏ-Rfz-
   9  n and Yʾws¹ʾl bn Hnʾ ḏ-Gnd. And the two notaries of this decree directed, took care and were in charge:
  10  ḏ-Gnd and Rfzn, with the written redaction of their notaries [... ...]
German

   1  [...] und in Befolgung der Urkunde, und es übergeben (die Opfer) Frauen und die beiden Vorsteher der Gruppe der (Tempel)wärter und diejenigen, welche den Dienst versehen
   2  mit den beiden von der Gruppe der (Tempel)wärter, wobei es nicht bekannt ist (wer die Personen sind, welche den Dienst versehen). Wenn er nicht versöhnt wird durch das Schlachtopfer, welches die Minäer
   3  und ihre Töchter darbringen, so werde der Tag derjenigen von den Frauen begangen (?), an welchem sie (dem Gott) als seine Frau zugeführt wird, wann sie sich
   4  ʿAththar hingibt, und (an welchen) sein Opfer vermehrt wird, bis daß es ausreicht. Wenn sie (die Opfer aus dem Alter) anhäufen und ʿAthtar versöhnt wird durch die Schlachtopfer der Minäer
   5  und ihrer Töchter, welche sie ʿAththar darbringen, so werde der Tag derjenigen von den Frauen begangen (?), die sich
   6  ʿAthtar hingeben, an welchem sie (seine) Frauen werden, am tag da diejenige, die (seine) Frau wird, sich ʿAthtar hingibt. Und dies ist das Restliche, was ihnen verlautbart wurde
   7  in der Urkunde von dem, was er zur Durchführung dieses Erlasses verkündet hat.Das Datum des Erlasses und der Verordnung ist der sechste (Tag) der letzten (?) Dekade des (Monats) Dhu-Athirat
   8  im Kabirat des Haufaʾil (von der) Sippe Wakil, in seinem ersten Kabirat(sjahr). Als Zeugen: Yuʾawisʾil, der Sohn des Scharah, (von der) Sippe Rafzan,
   9  und Yuʾawisʾil, der Sohn des Haniʾ, (von der) Sippe Gand. Und es wurden betraut und verpflichten sich und führten den Auftrag aus die beiden Zeugen dieses Erlasses,
  10  (nämlich) der von (der Sippe) Ganad und (der von der Sippe) Rafzan, durch das Schriftstück beider Zeugen [...].
1[der Urkunde] Wegen des fehlenden vorhergehenden Teils der Inschrift bleibt dieser Satz fragmentarisch.
[Frauen] D.h. wohl von den Frauen, welche dem Gott zugeführt werden.
ʾhl/mnhtn, vgl. hebräisch ʾōmēn "Wärter"; wahrscheinlich das zum Tempel gehörige Kultpersonal, zu dem wohl auch die hier erwähnten Frauen zu rechnen sind.
2[Wenn er] D.h. der Gott ʿAthtar.
[die Minäer] Wörtlich: Maʿin.
3[...begangen] Beeston 1976 a: 410f, sieht in dem hier und in Zeile 5 stehenden ʾndrr ein Lehnwort aus Akkadisch andurār "Freilassung (von Sklaven), Freistellung (von Abgaben)", woher auch hebräisch derōr "Freilassung (der Sklaven im Sabbatjahr)" übernommen wurde.
Das hier verwendete Verb wrd wird in manchen Gegenden Südarabiens gebraucht, wenn einem bevorzugten Gast eine Frau zugeführt wird, was als tawrīd bezeichnet wird.
4Altsüdarabische Gestirnsgottheit; hier und in Zeile 5 steht statt ʿṯtr, ʿAthtar, die Form ʿṯr, ʿAththar.
Text: bʿṯtr, was "durch ʿAthtar" oder "bei ʿAthtar" bedeuten würde.
[der Minäer] Wörtlich: Maʿin.
5[welche] D.h. die Opfer.
7[Dhu-Athirat] Monatsname, welcher nach der auch im Südarabien bezeugten Göttin Athirat benannt ist, bei der es sich um die aus dem Alten Testament bekannte Aschera handelt.
8Ein Kabir ist der Führer eines Stammes bzw. einer Stadtgemeinde.
yʾwsʾl entspricht dem hebräischen Namen Yoschiyahu (yʾwšyhw), z.B. jer 27,1.
10Von den letzten zwölf Schriftzeichen ist nur die Hälfte mit annähernder Sicherheit zu entziffern.
Müller, Walter W. 1988 a: 444-446Müller, Walter W. 1988. Altsüdarabische Rituale und Beschwörungen. Pages 438-452 in Christel Butterweck (ed.). Rituale und Beschworungen 2. Religiöse Texte. 3. Otto Kaiser (ed.), Texte aus der Umwelt des Alten Testaments. 2. Gütersloh: Gütersloher Verlagshaus Gerd Mohn.
Beeston 1976 aBeeston, Alfred F.L. 1976. Notes on Old South Arabian lexicography X. Le Muséon, 89: 407-423.

OBJECT INFORMATION

DepositLondon, The British Museum, BM 125157=1887,0629.25
Support typeStone inscription
MaterialStone
Measuresh. 28, w. 107, th. 18 (related to as-Sawdāʾ 37 + 38)
Link to object record

ORIGIN AND PROVENANCE

Provenance
Modern siteas-Sawdāʾ
Ancient siteNs²n
Geographical areaJawf - Wādī al-Buhayra
CountryYemen
Link to site record

BIBLIOGRAPHY

Avanzini 1995: 143-148, pls 22, 23, 24Avanzini, Alessandra 1995. As-Sawdāʾ. Inventaire des inscriptions sudarabiques. 4. Paris: de Boccard / Rome: Herder. [Académie des Inscriptions et Belles-lettres; Istituto italiano per l'Africa e l'Oriente]
Pirenne 1956: pl. 23/cPirenne, Jacqueline 1956. Paléographie des inscriptions sud-arabes. Contribution à la chronologie et à l'histoire de l'Arabie du sud antique. (Verhandelingen van de Koninklijke Vlaamse Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België. Klasse der letteren, 26). Brussels: Paleis der Academiën.