CSAI

Corpus of South Arabian Inscriptions


INSCRIPTION INFORMATION

LanguageAncient South Arabian » Sabaic » Central Middle Sabaic
AlphabetAncient South Arabian
Script typologyMonumental writing
Writing techniqueIncision
Measure of letters2.2-2.4
Chronology
PeriodD
Textual typologyDedicatory text

TEXT


   1  [ʾs¹dm ... ... m]—
   2  qt[t Y](s¹)rm[ Yhnʿm w-bn-h—
   3  w] S²mr Yhr[ʿ]s² ml[ky S¹bʾ w-ḏ-]
   4  Rydn hqnyw m[rʾ-hmw ʾlmq—
   5  h] Ṯhwn bʿl-ʾwm [ṣlmn ḏ-ḏh]—
   6  bn ḏ-s²ft-hw l-ḥ(m)[... ...]
   7  ʾlmqh-[bʿl]-ʾw[m ... ...]
   8  b-ms¹ʾl-[hw] k[... ... ]ʿb[dy-]
   9  hmw ʾlmqh-bʿl-ʾ[wm ... ...-h]—
  10  w wldm w-ḫmr-hw tb[s²]rtm b-m—
  11  s¹ʾl-hw k-b-kn-mw [... ... mr]—
  12  ʾ-hmw ʾlmqh-[bʿl]-ʾwm hqnytm
  13  l-s¹bʾ b-ʿbr-hw ʾ[..]t[... ...]((ʾ[nṯ]t-hw[ ... ...])) ʾḥlk—
  14  m ḏt Dws¹m wḍʿn [...]hw[...]
  15  rḍḥ w-s¹tydʿn w-wfyn [...]-
  16  hw ḏ-s²ft-hw k-yhwfyn l-[hw w-l]
  17  ḫmr-hmw ʾwldm hnʾm ḥg-n [t]—
  18  bs²r-hmw b-ms¹ʾl-hw w-l-ḫmr-hmw
  19  ʾlmqh-Ṯhwn-bʿl-ʾwm ḥẓy w-rḍ—
  20  w ʾlbb ʾmrʾ-hmw Ys¹rm Yhnʿm
  21  w-S²mr Yhrʿs² mlky S¹bʾ w-ḏ-Rydn
  22  w-ḥẓy nṣr S¹lḥn w-Rydn w-ḥṣy w-
  23  rḍw s²ʿb-hmw S¹bʾ w-ḥmdm b-ḏt ḫ—
  24  mr-hmw ʾlmqh-bʿl-ʾwm s¹twfyn
  25  (k)l s¹yt hws¹yw ʾmrʾ-hmw ʾmlkn
  26  b-kl s¹yt hws¹y-hmw b-mlʾt s¹bʿt
  27  ḫryftm w-b-kl mqwlt-hmw w-s¹yt-
  28  hmw b-Mrb w-Ṣnʿw w-b-Ns²qm w-Ns²n
  29  w-b-kl mqblt w-mʿd-hmw b-ʾrḍt ḫm—
  30  s¹n b-dʿtn w-s¹qyn w-l-yzʾn ʾlmqh
  31  bʿl-ʾwm hwfyn grb ʿbd-hw ʾs¹dm
  32  bn kl bʾs¹tm w-nkytm w-bn ṭwʿ
  33  [w-s²]ṣy w-nḍʿ s²nʾm ḏ-bn-hw dʿw w-ʾl d—
  34  [ʿw ]w-ḏ-rḥq w-qrb b-ʾlmqh-Ṯhwn-bʿl
  35  | ʾwm |

Apparatus
1-2Jamme: [m]qt[t] or [m]qt[yt]
6l-ḥ(m)[d-hw ... ...] (Jamme).
13-14ʾḥlkm ḏt Dws¹m wḍʿn as a name of a woman followed by an adjective is Beeston's correction's of Jamme's reading: ʾḥgkm ḏt dws¹m w-ḍʿn "... the laws which [were] abused and lost ..." (Beeston 1975 a: 194-195). Therefore, he suggests to restore in l.13: ʾ[nṯ]t-hw[ ... ...].
15At the end of the line, Jamme integrates [ṣlm].
26Ryckmans corrects Jamme's reading mgʾt in mlʾt (Ryckmans 1966: 486).
30Jamme: bdʿtn. Correction b-dʿtn proposed by Ryckmans.

TRANSLATIONS

English

   1  [ʾs¹dm ... ...]
   2  [m]qt[t Y]s¹rm Yhnʿm and his son
   3  S²mr Yhrʿs², kings of Sabaʾ and ḏu-
   4  Raydān, dedicated to their lord ʾlmqh
   5  Ṯhwn, Lord of ʾwm, the statue in
   6  bronze that he had promised Him, in order [… …]
   7  ʾlmqh Lord of ʾwm [... ...]
   8  in His oracle [... ...] their servants
   9  ʾlmqh, Lord of ʾwm [... ...]
  10  a son and grant him favourable news in
  11  His oracle, whenever [... ...]
  12  their lord ʾlmqh, Lord of ʾwm, a dedication
  13  for presenting before Him his wife, ʾḥlkm
  14  of Dws¹m, the one unveiled (?) [... ...]
  15  to weary (the deity) with prayers (?) and seek oracular favours and safety […]
  16  that he had promised Him in order to protect [… …]
  17  grant them healthy children, as He had favourably announced
  18  to them in His oracle; and may
  19  ʾlmqh Ṯhwn, Lord of ʾwm, grant them the goodwill and the satisfaction
  20  of the hearts of their lords Ys¹rm Yhnʿm
  21  and S²mr Yhrʿs², kings of Sabaʾ and ḏu-Raydān,
  22  and the goodwill of the 'royal clan' of S¹lḥn and Rydn and the goodwill and
  23  the satisfaction of their tribe Sabaʾ; in praise because
  24  ʾlmqh, Lord of ʾwm, granted them to fulfill
  25  all the works that their lords the kings required,
  26  (that is to say) in all the works that they required in the space of seven
  27  years and in all their official duties and their works
  28  in Mrb and Ṣnʿw and in Ns²qm and Ns²n
  29  and in all the cultivated areas, and their products (?), in the land of the army,
  30  both rainfall-watered and artificially irrigated; may ʾlmqh,
  31  Lord of ʾwm, continue to protect the persons of His servant ʾs¹dm
  32  from any evil and mischief and from the slander
  33  and the malice and the maleficence of any enemy, the one they are aware of or not aware of,
  34  and the one far or near. By ʾlmqh Ṯhwn Lord of
  35  ʾwm.
13-15The translation follows Beeston’s remarks on the text (Beeston 1975 a: 194-195)
22For a discussion of the term nṣr/nẓr, see Beeston 1981 c: 69-70.
25-30For the translation of the lines, see Ryckmans 1966: 486 and Beeston 1975 a: 196-198. Korotayev 1996: 76 notes that "this passage leads one to suppose that there were certain lands [...] which were granted on lease by special royal officials; and the rent received from these lands is most likely to have been used for the maintenance of the regular army (ḫms¹)".
Ryckmans, Jacques 1966: 486Ryckmans, Jacques 1966. Himyaritica 2. Le Muséon, 79: 475-500.
Beeston 1975 aBeeston, Alfred F.L. 1975. Notes on Old South Arabian Lexicography IX. Le Muséon, 88: 187-198.
Beeston 1981 c: 69-70Beeston, Alfred F.L. 1981. Notes on Old South Arabian Lexicography XII. Le Muséon, 94: 55-73.
Korotayev 1996 a: 75-76Korotayev, Andrey V. 1996. How could royal power exist without royal taxation? (Material sources of the Middle Sabaean royal power). Proceedings of the Seminar for Arabian Studies, 26: 75-78.

OBJECT INFORMATION

Support typeArtefact » Base » Of statue with dedicatory inscription
MaterialStone
Link to object record

ORIGIN AND PROVENANCE

Origin and provenance
Modern siteMaḥram Bilqīs
Ancient siteʾwm
Geographical areaMaʾrib
CountryYemen
FoundReemployed. In ancient times
Archaeological contextReligious context: Temple of ʾlmqh Ṯhwn bʿl ʾwm
NotesReemployed in the western pavement.
Link to site record

BIBLIOGRAPHY

Jamme 1962 a: 149-150Jamme, Albert W.F. 1962. Sabaean Inscriptions from Maḥram Bilqîs (Mârib). (Publications of the American Foundation for the Study of Man, 3). Baltimore: Johns Hopkins Press.
Ryckmans, Jacques 1966: 486Ryckmans, Jacques 1966. Himyaritica 2. Le Muséon, 79: 475-500.
Beeston 1975 a: 194-198Beeston, Alfred F.L. 1975. Notes on Old South Arabian Lexicography IX. Le Muséon, 88: 187-198.