Language | Ancient South Arabian » Sabaic » Northern Middle Sabaic | ||
Alphabet | Ancient South Arabian | ||
Script typology | Monumental writing | ||
Writing technique | Incision | ||
Chronology |
| ||
Textual typology | Dedicatory text |
Above Haram 8, an Ancient Sabaic dedication to Mtbnṭyn (Haram 7) was engraved. |
6 | mn-hm<w> (Stein 2007: 34). |
11 | mrʿy is a rare variant of the plural mrʿyt (Stein 2003 a: 60, fn. 95). |
French | |
1 Confession qu'ont faite les Huit et les Anciens 2 du pays et du territoire de la ville de Haram à leur seigneur 3 Ḥlfn dans (le temple) ʾrṯtm, parce qu'ils se sont exposés à 4 une amende et à une réparation dans le pays de Haram et en versent (?) 5 une partie pour la dépense des dieux, quant à 6 celui qui s'écarterait (?) d'eux, qu'il prenne garde et fasse pénitence 7 en versant (?) la même chose, oracle de Ḥlfn 8 qui a été rendu, conformément aux dispositions en vigueur, avant cette 9 confession. Et que Ḥlfn accorde à sa tribu 10 et à sa ville la récompense d'être favorable, aussi bien envers eux que envers leur pays, 11 les terres qu'ils ont en propre et leurs pâturages. |
Robin 1992 a | Robin, Christian J. 1992. Inabbaʾ, Haram, al-Kāfir, Kamna et al-Ḥarāshif. Fasc. A: Les documents. Fasc. B: Les planches. Inventaire des inscriptions sudarabiques. 1. Paris: de Boccard / Rome: Herder. [Académie des Inscriptions et Belles-lettres; Istituto italiano per l'Africa e l'Oriente] |
German | |
1 Bekenntnis, welches, die Acht' sowie die Bewohner 2 der Oase und des Kulturlandes der Stadt Haramum von ihrem Herrn 3 Ḥalfān im (Tempel) ʾAraṯatum abgelegt haben, dass sie (nämlich) eine Geldbusse 4 und Strafe erheben in der Oase von Haramum. Doch werden sie 5 etwas davon zurückhalten für den Unterhalt der Götter. Und 6 wer sich (diesbezüglich) von ihnen absondert, der möge sich hüten und möge als Busse 7 ein Gleiches zurückhalten, den zugunsten von Ḥalfān 8 wird es proklamiert, wie bereits vor diesem Bekenntnis 9 festgelegt war. Und Ḥalfān möge seinem Stamm 10 und seiner Stadt die Vergeltung widerfahren lassen, die ihnen angenehm ist sowie ihrer 11 Oase, ihrem Landbesitz und ihren Weidegründen. |
Stein 2007 | Stein, Peter 2007. Materialien zur sabäischen Dialektologie: Das Problem des amiritischen ("haramischen") Dialektes. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, 157: 13-47. |
Support type | Inscription on architectural structure » Pillar |
Material | Stone |
Link to object record |
Modern site | Kharibat Hamdān |
Ancient site | Hrm |
Geographical area | Jawf - Wādī Madhab |
Country | Yemen |
Found | In situ |
Archaeological context | Religious context: Temple of Ḥlfn (ʾrṯtm) |
Notes | When the inscriptions of the temple were recorded by Halévy, they were in situ. They disappeared after his visit. At the time of Haram 7 the temple was consecrated to Mtbnṭyn and called Hdnn, at the time of Haram 8 it was consecrated to Ḥlfn and called ʾrṯt. |
Link to site record |
Robin 1992 a: 71-73 | Robin, Christian J. 1992. Inabbaʾ, Haram, al-Kāfir, Kamna et al-Ḥarāshif. Fasc. A: Les documents. Fasc. B: Les planches. Inventaire des inscriptions sudarabiques. 1. Paris: de Boccard / Rome: Herder. [Académie des Inscriptions et Belles-lettres; Istituto italiano per l'Africa e l'Oriente] |
Stein 2007: 33-35 | Stein, Peter 2007. Materialien zur sabäischen Dialektologie: Das Problem des amiritischen ("haramischen") Dialektes. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, 157: 13-47. |
Ryckmans, Gonzague 1945 | Ryckmans, Gonzague 1945. La confession publique des péchés en Arabie méridionale préislamique. Le Muséon, 58: 1-14. |
Ryckmans, Jacques 1972 a | Ryckmans, Jacques 1972. Les confessions publiques sabéennes: le code sud-arabe de pureté rituelle. Annali dell'Istituto Orientale di Napoli, 32/1: 1-15. |
Stein 2003 a | Stein, Peter 2003. Untersuchungen zur Phonologie und Morphologie des Sabäischen. (Epigraphische Forschungen auf der Arabischen Halbinsel, 3). Rahden: Marie Leidorf GmbH / Westf.: Marie Leidorf GmbH. |