CSAI

Corpus of Northern Middle Sabaic Inscriptions (work in progress)


INSCRIPTION INFORMATION

LanguageAncient South Arabian » Sabaic » Northern Middle Sabaic
AlphabetAncient South Arabian
Script typologyMonumental writing
Writing techniqueIncision
Chronology
PeriodC
Textual typologyDedicatory text

GENERAL NOTES

Above Haram 8, an Ancient Sabaic dedication to Mtbnṭyn (Haram 7) was engraved.

TEXT


   1  tnḫyt tnḫyw ṯmnytn w-ʾbʿl
   2  s¹yr w-mfr hgrn Hrmm l-mrʾ-h—
   3  mw Ḥlfn b-(ʾ)rṯtm hn ybnn
   4  (ẓ)lʿm w-tnkrm b-s¹r Hrmm f-yẓ{[.]}tl—
   5  fnn ḏ-mn-hw l-(t)rzʾ ʾhlhtn w-
   6  ḏ-(gḏ)f-mn-hm l-yḥḏrn w-l ynḏrn
   7  yẓtlfn mṯl-hw klm Ḥlfn
   8  ys¹t(ḍ)ʾn ḥg-n k-ḥwr b-qdmy ḏt
   9  tnḫytn w-Ḥlfn l-ṯwbn s²ʿb-hw
  10  w-hgr-hw ṯwb ynʿmn l-hmw w-l s¹r-
  11  hmw w-mḥgrt-hmw w-mrʿy-hmw

Apparatus
6mn-hm<w> (Stein 2007: 34).
11mrʿy is a rare variant of the plural mrʿyt (Stein 2003 a: 60, fn. 95).

TRANSLATIONS

French

   1  Confession qu'ont faite les Huit et les Anciens
   2  du pays et du territoire de la ville de Haram à leur seigneur
   3  Ḥlfn dans (le temple) ʾrṯtm, parce qu'ils se sont exposés à
   4  une amende et à une réparation dans le pays de Haram et en versent (?)
   5  une partie pour la dépense des dieux, quant à
   6  celui qui s'écarterait (?) d'eux, qu'il prenne garde et fasse pénitence
   7  en versant (?) la même chose, oracle de Ḥlfn
   8  qui a été rendu, conformément aux dispositions en vigueur, avant cette
   9  confession. Et que Ḥlfn accorde à sa tribu
  10  et à sa ville la récompense d'être favorable, aussi bien envers eux que envers leur pays,
  11  les terres qu'ils ont en propre et leurs pâturages.
Robin 1992 aRobin, Christian J. 1992. Inabbaʾ, Haram, al-Kāfir, Kamna et al-Ḥarāshif. Fasc. A: Les documents. Fasc. B: Les planches. Inventaire des inscriptions sudarabiques. 1. Paris: de Boccard / Rome: Herder. [Académie des Inscriptions et Belles-lettres; Istituto italiano per l'Africa e l'Oriente]
German

   1  Bekenntnis, welches, die Acht' sowie die Bewohner
   2  der Oase und des Kulturlandes der Stadt Haramum von ihrem Herrn
   3  Ḥalfān im (Tempel) ʾAraṯatum abgelegt haben, dass sie (nämlich) eine Geldbusse
   4  und Strafe erheben in der Oase von Haramum. Doch werden sie
   5  etwas davon zurückhalten für den Unterhalt der Götter. Und
   6  wer sich (diesbezüglich) von ihnen absondert, der möge sich hüten und möge als Busse
   7  ein Gleiches zurückhalten, den zugunsten von Ḥalfān
   8  wird es proklamiert, wie bereits vor diesem Bekenntnis
   9  festgelegt war. Und Ḥalfān möge seinem Stamm
  10  und seiner Stadt die Vergeltung widerfahren lassen, die ihnen angenehm ist sowie ihrer
  11  Oase, ihrem Landbesitz und ihren Weidegründen.
Stein 2007Stein, Peter 2007. Materialien zur sabäischen Dialektologie: Das Problem des amiritischen ("haramischen") Dialektes. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, 157: 13-47.

OBJECT INFORMATION

Support typeInscription on architectural structure » Pillar
MaterialStone
Link to object record

ORIGIN AND PROVENANCE

Origin and provenance
Modern siteKharibat Hamdān
Ancient siteHrm
Geographical areaJawf - Wādī Madhab
CountryYemen
FoundIn situ
Archaeological contextReligious context: Temple of Ḥlfn (ʾrṯtm)
NotesWhen the inscriptions of the temple were recorded by Halévy, they were in situ. They disappeared after his visit. At the time of Haram 7 the temple was consecrated to Mtbnṭyn and called Hdnn, at the time of Haram 8 it was consecrated to Ḥlfn and called ʾrṯt.
Link to site record

CULTURAL NOTES

This is a collective penitential text, issued by the Community of the Eight of Haram. As for the historical-religious significance of this text, see Pettazzoni 1935: 313; Ryckmans, Gonzague 1945: 2; Ryckmans, Jacques 1972 a: 4.

BIBLIOGRAPHY

Robin 1992 a: 71-73Robin, Christian J. 1992. Inabbaʾ, Haram, al-Kāfir, Kamna et al-Ḥarāshif. Fasc. A: Les documents. Fasc. B: Les planches. Inventaire des inscriptions sudarabiques. 1. Paris: de Boccard / Rome: Herder. [Académie des Inscriptions et Belles-lettres; Istituto italiano per l'Africa e l'Oriente]
Stein 2007: 33-35Stein, Peter 2007. Materialien zur sabäischen Dialektologie: Das Problem des amiritischen ("haramischen") Dialektes. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, 157: 13-47.
Ryckmans, Gonzague 1945Ryckmans, Gonzague 1945. La confession publique des péchés en Arabie méridionale préislamique. Le Muséon, 58: 1-14.
Ryckmans, Jacques 1972 aRyckmans, Jacques 1972. Les confessions publiques sabéennes: le code sud-arabe de pureté rituelle. Annali dell'Istituto Orientale di Napoli, 32/1: 1-15.
Stein 2003 aStein, Peter 2003. Untersuchungen zur Phonologie und Morphologie des Sabäischen. (Epigraphische Forschungen auf der Arabischen Halbinsel, 3). Rahden: Marie Leidorf GmbH / Westf.: Marie Leidorf GmbH.