CSAI

Corpus of Northern Middle Sabaic Inscriptions (work in progress)


Bron 1997 a: 79, fig. 4

INSCRIPTION INFORMATION

LanguageAncient South Arabian » Sabaic » Northern Middle Sabaic
AlphabetAncient South Arabian
Script typologyMonumental writing
Writing techniqueCast
Measure of letters1.6
Chronology
PeriodD. Conjectural
Textual typologyDedicatory text - fragmentary

GENERAL NOTES

The inscription might also be of period C.

TEXT


   1  Ms¹ʿdm bn S²[... ... ... ...]
   2  ʿnyn(([M]ʿnyn)) tnḫy w-t[nḏrn l-ḏ-S¹mwy b]—
   3  ʿl Yġrw b-ḏt [... ...]—
   4  g ḥgt-hw [... ...]—
   5  nhm l-ḥ[... ...]
   6  w-ydbrn ḥg[t-hw w-ḏ-S¹mwy f-l y]—
   7  ṯwbn ʿbd-hw Ms¹[ʿdm ... ... b]—
   8  n kl ḏ-hnkr bn-h[w ... ... nʿ]—
   9  mtm(([ms²]mtm)) w-ʿs¹btm [... ...]

Apparatus
1both Bron and Stein consider the possibility of integrating a final letter m: Mʿnyn "the Minaean".
4the edition of the beginning of the line is based on the autoptic reading by J. Ryckmans (Bron 1997 a: 80).
8-9Bron restores [... ... nʿ]mtm (cf. CIH 544, l.10 and Bāfaqīh 1994 d: 36, note 1); Stein [... ... ms²]mtm (cf. Gl 1537, l.6).
ʿs¹btm is the Amīrite form for ʿs³btm.

TRANSLATIONS

French

   1  Masʿūdum, fils de Sh[... le Mi]-
   2  néen (?) s'est confessé et a fait pé[nitence à dhū-Samāwī, sei]-
   3  gneur de Yaġruw, parce que [...
   4  ... son pèlerinage [...
   5  ... ...
   6  et il accomplira son pè[lerinage, et dhū-Samāwī, puisse-t-il
   7  récompenser son serviteur Mas[ʿūdum... con]-
   8  tre quiconque écarterait de [lui (?)... la pros]-
   9  périté et la récompense [...
Bron 1997 a: 80Bron, François 1997. Quatre inscriptions sabéennes provenant d'un temple de dhū-Samawī. Syria, 74: 73-80.
German

   1  Masʿūdum, der Sohn des Š[...],
   2  der Minäer (?), hat bekannt und Buße [getan vor ḏū-Samāwī, dem]
   3  Herrn des (Tempels) Yaġruw, dafür, daß er [...]
   4  seine Pilgerfahrt [...]
   5  ... [...]
   6  und er wird [seine] Pilgerfahrt durchführen. [Und ḏū-Samāwī möge]
   7  seinem Diener Masʿūdum (Glück) wiederherstellen [und ihn erretten(?)]
   8  vor jedem, der (etwas?) von ihm geschädigt hat [...]
   9  Acker- und Weideland [...].
Stein 2007: 33Stein, Peter 2007. Materialien zur sabäischen Dialektologie: Das Problem des amiritischen ("haramischen") Dialektes. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, 157: 13-47.

OBJECT INFORMATION

DepositUnknown, Unknown (Private collection)
Support typeArtefact » Plaque » With framework
MaterialBronze
Measuresh. 24.5
Link to object record

ORIGIN AND PROVENANCE

Origin
Modern siteUnknown
Ancient siteUnknown
Geographical areawādī Shuḍayf
CountryYemen
Archaeological contextReligious context: Temple Yġrw of ḏ-S¹mwy
Link to site record

BIBLIOGRAPHY

Bron 1997 a: 79-80, fig. 4Bron, François 1997. Quatre inscriptions sabéennes provenant d'un temple de dhū-Samawī. Syria, 74: 73-80.
Bāfaqīh 1994 dBāfaqīh, Muḥammad ʿA. 1994. Ḏū Yaġruw wa-Amīr wa-Ḥanān fī ḍawʾ al-nuqūš. Pages 21-38 in Norbert Nebes. Arabia Felix. Beiträge zur Sprache und Kultur des vorislamischen Arabien. Festschrift Walter W. Müller zum 60. Geburtstag. Wiesbaden: Harrassowitz.
Stein 2007: 33Stein, Peter 2007. Materialien zur sabäischen Dialektologie: Das Problem des amiritischen ("haramischen") Dialektes. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, 157: 13-47.