CSAI

Corpus of South Arabian Inscriptions


INSCRIPTION INFORMATION

LanguageAncient South Arabian » Qatabanic » Central Qatabanic
AlphabetAncient South Arabian
Script typologyMonumental writing
Writing techniqueIncision
Chronology
PeriodB1
Textual typologyLegal text
Royal inscriptionYes

TEXT


   1  [ḥg ḥg]r w-s¹ḥr
   2  w-s¹ḥrm S²hr Hll b—
   3  n Ydʿʾb m(lk )(Q)[t]b[n w-Q]—
   4  tbn b-Tmnʿ w-Brm w-ḏ-
   5  ḏhbw Ḥwkm w-wld ʿm
   6  w-ġbr Tmnʿ w-ġbr wld
   7  ʿ(m) k-ḏm mn l-(ys²)ṭ Tmnʿ
   8  w-Brm s²yṭm w-l yʿrb
   9  ʿd Tmnʿ w-ḫdr b-S²mr w-
  10  ʾṯrm Qtbn b-ms²ṭm w-ʾ—
  11  rmm w-qnym b-yḫdr w-ʾ—
  12  rm w-s¹s²ʾm b-S²mr bn kl
  13  ʾs²ʿbm w-mty yḫdr ḫd—
  14  rm w-ʾḏw b-ys²tyṭ ʾw f—
  15  tḫr b-ʿm kl ḏ-ḫdrm w-ms²ṭ—
  16  m blty ʿhr S²mr w-mty |
  17  l-yks³ʾ ʿhr S²mr k-ḏm b-y(s¹)—
  18  tḍf Qtbn b-ʿm ʾs²ʿbm b-
  19  ys²ṭ Tmnʿ w-ḫdr ms²ṭ-s¹ b-
  20  S²mr w-l ys²tyṭwn Qtbn
  21  bn ʿm ʾs²ʿbm w-mn l-yks³ʾ—
  22  wn ʿhr S²mr k-ḏm s¹tzr
  23  bn Qtbn b-ms²ṭm ʿly Qt—
  24  bn bn nkr s²ʿbm ʾw wz—
  25  ʾ ʾns¹m ʿly ʾḫ-s¹ b-ḫ[t]fr[m] b-ys¹tzr—
  26  wn l-yrṯ ḫms¹y wrqm
  27  l-mlk Qtbn w-ʿhr S²mr
  28  ys¹mẓʾwn w-s¹ẓyy

Apparatus
6Beeston reads ḍbr instead of ġbr.
7Nebes reads mn bs²yṭ, Avanzini 2004 a: 284: mn (m)[s²]yṭ.
26possible reading variant l-yrṯ.
28Avanzini 2004: 284: s¹ẓyh[... ...]

TRANSLATIONS

English

   1  Thus has decreed and ordered
   2  and made inviolable S²hr Hll son of
   3  Ydʿʾb king of Qatabān and Qata-
   4  bān over Tmnʿ and Brm and the tribes of
   5  the two valleys of Ḥwkm and the children of ʿm
   6  and the settlers of Tmnʿ and the settlers of (the territories of) the children of
   7  ʿm that who is a trader in Tmnʿ
   8  and in Brm in (any kind of) goods must exchange merchandise
   9  in Tmnʿ and open a shop in S²mr, given that
  10  Qatabān has authority over the merchandise, over the stockage
  11  over the goods in the shops, which are stock-
  12  ed and sold in S²mr by all
  13  the tribes. And should he have opened a shop
  14  a shopkeeper- that is a person who trades (by himself) or in
  15  association with any other shopkeeper or trades-
  16  person- without the permission of the magistrate of S²mr then
  17  this must be ratified by the magistrate of S²mr. (It is also decreed) that Qatabān will give hos-
  18  pitality to the tribes that
  19  trade in Tmnʿ and have a shop for their merchandise in
  20  S²mr and that Qatabān should trade
  21  with the tribes and whoever should be ratified
  22  by the magistrate of S²mr. (It is also decreed) that a Qatabani who has favoured
  23  in his trade, to the harm of Qa-
  24  tabān, a foreigner or if repeatedly
  25  a man (has used) against his partner deceptions that cause damages
  26  [... ...] must pay 50 pieces of gold
  27  to the king of Qatabān and the magistrate of S²mr.
  28  They will execute and regulate [... ...]
English

   1  [Preamble] Thus decreed and ordained
   2  and enacted S²hr Hll
   3  son of Ydʿʾb king of Qataban, and the Qa-
   4  banians in Tmnʿ and Brm and the region (?)
   5  of the two alluvial-valleys of Ḥwkm, and the "Children of ʿm",
   6  and the controller of Tmnʿ, and the controller of the "Children of
   7  ʿm": that [i] whoever is a trader of Tmnʿ
   8  or Brm in any form of merchandise must pay the market-tax
   9  within Tmnʿ and have a trading-stall in S²mr. [ii] And
  10  one who travels to Qataban with merchandise and
  11  bales (?) and goods shall have a trading-stall and
  12  conduct his business and sell in S²mr, no matter
  13  what tribe he belongs to. [iii] And when such a one establishes a trading-stall
  14  thereafter he may either trade (on his own account) or enter into partnership
  15  with any (other) stallholder or merchant,
  16  without the intervention of the overseer of S²mr. [iv] And when
  17  the overseer of S²mr announces that he desires
  18  Qatabanians to make (trading) journeys among the tribes
  19  while he himself trades in Tmnʿ and has a trading-stall for his merchandise in
  20  S²mr, then Qatabanians may trade on their own account
  21  with the tribes. [v] And when they inform
  22  the overseer of S²mr that any foreigner has attempted to visit
  23  any part of Qataban, with merchandise for Qat-
  24  ban, or (that) someone has consistently cheated
  25  a fellow-trader,
  26  let him pay a fine of fifty (pieces of) gold
  27  to the king of Qataban and the overseer of S²mr,
  28  who shall put (this) into effect and give orders (for its implementation)
Beeston 1959Beeston, Alfred F.L. 1959. The mercantile code of Qataban. Qahtan. Studies in Old Arabian Epigraphy. 1. London: Luzac and Co.
Beeston 1971Beeston, Alfred F.L. 1971. The Labakh texts. Qahtan. Studies in Old Arabian Epigraphy. 2. London: Luzac and Co..
German

   1  So hat festgehalten und angeordnet
   2  und für unverletzlich erklärt Schahr Hilal, der Sohn
   3  des Yadaʿʾb, der König von Qataban, und die Qatabaner
   4  von Timnaʿ und Baram und von den
   5  beiden Oasengebieten der Haukam und die Kinder des ʿAmm
   6  und die Landarbeiter von Timnaʿ und die Landarbeiter der Kinder
   7  des ʿAmm, dass, wer Händler ist in Timnaʿ
   8  und Baram mit einer Handelsware, der soll eine Bürgschaft
   9  nach Timnaʿ geben und einen Laden in Schamir haben; und
  10  wer in Qataban einen Handel aufnimmt und wer (als Händler) herumzieht
  11  und wer auf Erwerb (durch Handel) aus ist, der soll einen Laden haben und herumziehen
  12  und verkaufen in Schamir aus allen
  13  Stämmen; und wenn er einen Laden besitzt,
  14  so treibe er dann Handel (für sich allein) oder tue sich
  15  zusammen mit jeglichem, der einen Laden hat und Händler ist,
  16  ohne den Aufseher von Schamir; und wenn
  17  der Aufseher von Schamir Kenntnis gibt, dass
  18  Qataban (jemanden) von den Stämmen als Gast aufnimmt,
  19  wobei (derselbe) in Timnaʿ Handel treibt und der Laden seines Handels in
  20  Schamir ist, so sollen (die Leute von) Qataban Handel treiben
  21  mit (jenem) von den Stämmen; und (wenn) welche Kenntnis geben
  22  dem Aufseher von Schamir, dass einer geschädigt hat
  23  einen von Qataban im Handel zuungunsten von Qataban,
  24  (und zwar) ein Fremdstämmiger, oder (dass)
  25  ein Mann seinen (Stammes)bruder fortlaufend schädigt,
  26  so zahle er fünfzig Gold(stücke)
  27  dem König von Qataban und dem Aufseher von Schamir,
  28  sie sollen (es ihnen) zukommen lassen und (so die Angelegnheit) bereinigen.
Müller, Walter W. 1983Müller, Walter W. 1983. Altsüdarabische Dokumente. Pages 268-282 in Diethelm Conrad (ed.). Dokumente zum Rechts- und Wirtschaftsleben. Otto Kaiser (ed.), Texte aus der Umwelt des Alten Testaments. 1.3. Gütersloh: Gütersloher Verlagshaus Gerd Mohn.
German

   1  So hat festgehalten und angeordnet
   2  und für unverletzlich erklärt Schahr Hilal, der Sohn
   3  des Yadaʿʾab, der König von Qataban, und die Qatabaner
   4  von Timnaʿ und Baram und von den
   5  beiden Oasengebieten der Haukam und die Kinder des ʿAmm
   6  und die "Landarbeiter" von Timnaʿ und die "Landarbeiter" der Kinder
   7  des ʿAmm, daß, wer Händler ist in Timnaʿ
   8  und Baram mit einer Handelsware, der soll eine Bürgschaft
   9  nach Timnaʿ geben und einen Laden in Schamir haben; und
  10  wer in Qataban einen Handel aufnimmt und wer (als Händler) herumzieht
  11  und wer auf Erwerb (durch Handel) aus ist, der soll einen Laden haben und herumziehen
  12  und verkaufen in Schamir aus allen
  13  Stämmen; und wenn er einen Laden besitzt,
  14  so treibe er dann Handel (für sich allein) oder tue sich
  15  zusammen mit jeglichem, der einen Laden hat und Händler ist,
  16  ohne den Aufseher von Schamir; und wenn
  17  der Aufseher von Schamir Kenntnis gibt, daß
  18  Qataban (jemanden) von den Stämmen als Gast aufnimmt,
  19  wobei (derselbe) in Timnaʿ Handel treibt und der Laden seines Handels in
  20  Schamir ist, so sollen (die Leute von) Qataban Handel treiben
  21  mit (jenem) von den Stämmen; und (wenn) welche Kenntnis geben
  22  dem Aufseher von Schamir, daß einer "geschädigt hat"
  23  einen von Qataban im Handel zuungunsten von Qataban,
  24  (und zwar) ein Fremdstämmiger, oder (daß)
  25  ein Mann seinen (Stammes)bruder fortlaufend "schädigt",
  26  so zahle er fünfzig Gold(stücke)
  27  dem König von Qataban und dem Aufseher von Schamir,
  28  sie sollen (es ihnen) zukommen lassen und (so die Angelegenheit) "bereinigen".
3[Qatabaner] Wörtlich: "Qatabān"; konventionelle Vokalisierung des altsüdarabischen "qtbn".
4tnnʿ, Name der Hauptstadt der qatabānischen Reiches, auch Tamna (so Eratostenes und Strabo), Thomna (Plinius) und Thumna (Ptolemaios); man vergleiche dazu den Namen des Edomitischen Stammes Timnaʿ Gen 36,40.

brm, antiker Name des Unterlaufs des Wadi Baiḥān, in welchem Timnaʿ lag.
5[Oasengebieten] Wahrscheinlich der Oberlauf des Wadi Baiḥān und das von links darin mündende Wadi Chirr (inschriftlich ʿḫr).

[Haukam] Qatabānische Göttin, die in der Regel zusammen mit dem Gott Anbay genannt wird.

[ʿAmm] Der qatabānische Reichsgott, weswegen die Qatabāner als seine Kinder bezeichnet werden.
6[Landarbeiter] Text: ġbr, Rhodokanakis (an anderer Stelle): "Proletariat".
8ʿrb "eine Bürgschaft geben", oder "die Marktsteuer zahlen" (Beeston), oder "eintreten"?
9ḫdr, Höfner: "sich aufhalten".

[Schamir] Name des Marktplatzes von Timnaʿ.
10[... aufnimmt] Höfner: äls Handelsplatz wählt"; Beeston: "mit Waren reist".
13[Stämmen] D.h. wohl: ganz gleich, aus welchem Stamm er kommt.
16blty, wie hebräisch biltī, öhne", d.h. wohl: ohne Zutun des Aufsehers; oder: außer mit dem Aufseher".
24nkr/šʿbm "Fremdstämmiger" wie hebräisch nokrī.
25Text: bystzrwm.
26Text: lyrṯ.
28Text: sẓyy.
Müller, Walter W. 1983: 278-279Müller, Walter W. 1983. Altsüdarabische Dokumente. Pages 268-282 in Diethelm Conrad (ed.). Dokumente zum Rechts- und Wirtschaftsleben. Otto Kaiser (ed.), Texte aus der Umwelt des Alten Testaments. 1.3. Gütersloh: Gütersloher Verlagshaus Gerd Mohn.

OBJECT INFORMATION

Support typeMonumental stela
MaterialStone
Link to object record

ORIGIN AND PROVENANCE

Origin and provenance
Modern siteHajar Kuḥlān
Ancient siteTmnʿ
Geographical areaWādī Bayḥān
CountryYemen
FoundIn situ
Archaeological contextUrban context: Market square S²mr
Link to site record

BIBLIOGRAPHY

Beeston 1959: 2-16Beeston, Alfred F.L. 1959. The mercantile code of Qataban. Qahtan. Studies in Old Arabian Epigraphy. 1. London: Luzac and Co.
Beeston 1971: 2-5Beeston, Alfred F.L. 1971. The Labakh texts. Qahtan. Studies in Old Arabian Epigraphy. 2. London: Luzac and Co..
Müller, Walter W. 1983: 278-279Müller, Walter W. 1983. Altsüdarabische Dokumente. Pages 268-282 in Diethelm Conrad (ed.). Dokumente zum Rechts- und Wirtschaftsleben. Otto Kaiser (ed.), Texte aus der Umwelt des Alten Testaments. 1.3. Gütersloh: Gütersloher Verlagshaus Gerd Mohn.