Language | Ancient South Arabian » Sabaic » Central Middle Sabaic | ||
Alphabet | Ancient South Arabian | ||
Script typology | Monumental writing | ||
Writing technique | Incision | ||
Chronology |
| ||
Textual typology | Dedicatory text |
English | |
1 As for the one who killed him and 2 his father, may 3 ʿṯtr S²rqn 4 (make) identify him. |
1-2 | Robin: the evident reading is "phaser", but like alternative is possible to use an arabic verb ʾbbʾ - "encroach, attempt"; using of this parallel, the translation must be: "quant a celui qui l'a tué ou a porté la main sur lui". |
4 | The suffix pronoun -h, morphologically feminine, could be referred to the subject expressed by ḏ, or have a neuter meaning: "this" (Stein 2003 a: 137). |
Calvet and Robin 1997 | Calvet, Yves and Robin, Christian J. 1997. Arabie heureuse. Arabie déserte. Les antiquités arabiques du Musée du Louvre. Avec la collaboration de Françoise Briquel-Chatonnet and Marielle Pic. Paris: Editions de la Réunion des musées nationaux. |
Stein 2003 a | Stein, Peter 2003. Untersuchungen zur Phonologie und Morphologie des Sabäischen. (Epigraphische Forschungen auf der Arabischen Halbinsel, 3). Rahden: Marie Leidorf GmbH / Westf.: Marie Leidorf GmbH. |
Deposit | Paris, Louvre Museum, AO 4975 |
Support type | Artefact » Architectural element » Niche |
Material | Stone |
Measures | h. 50.5, w. 24, th. 11.5 |
Link to object record |
Modern site | Unknown |
Ancient site | Unknown |
Geographical area | Unknown |
Country | Unknown |
Archaeological context | Funerary context |
Link to site record |
Calvet and Robin 1997: 127-128, cat 52 | Calvet, Yves and Robin, Christian J. 1997. Arabie heureuse. Arabie déserte. Les antiquités arabiques du Musée du Louvre. Avec la collaboration de Françoise Briquel-Chatonnet and Marielle Pic. Paris: Editions de la Réunion des musées nationaux. |