CSAI

Corpus of Sabaic Inscriptions (work in progress)


INSCRIPTION INFORMATION

LanguageAncient South Arabian » Sabaic » Northern Middle Sabaic
AlphabetAncient South Arabian
Script typologyMonumental writing
Writing techniqueCast
Chronology
PeriodC
Textual typologyDedicatory text

TEXT


   1  ʾlʿz bn Nhyt tnḫy w-t—
   2  nḏrn l-ḏ-S¹mwy bʿl Yġrw
   3  k-ḫbʾ b-s²rk-hw nṣfm
   4  ʾḍrm b-mṭwt ʾrḍ-ʾs¹—
   5  d f-frʿ l↯-hw s¹lʿtm f-s¹—
   6  twḍʾ-h f-hḍ↯rʾ w-ḏ-S¹mwy
   7  f-l yṯwbn-h↯mw w-qn-hmw
   8  w-byt-hmw↯ nʿmtm

TRANSLATIONS

German

   1  ʾlʿz, Sohn des Nhyt, hat öffentlich bekannt und
   2  Buße geleistet vor ḏ-Smwy, dem Herrn von Yġrw,
   3  daß er unterlassen hat, ihm {d. h. dem ḏ-Smwy} eine notwendige kultische
   4  Handlung anläßlich einer militärischen?/diplomatischen? Mission (in) das Land der Asad zukommen zu lassen
   5  und dann eine slʿt-Münze zu seinen (eigenen) Gunsten gegeben hat und
   6  (versucht hat, daß er) sie {d. h. die Münze} bezahlt. So hat er sich unterworfen und ḏ-Smwy
   7  möge es ihnen und ihrem Besitz
   8  und ihrem Haus mit Gunst vergelten.
5According to Sima, -hw is a reflexive pronoun referring to the dedicant, because the indirect object of the verb frʿ is regularly in accusative. However, Stein translates: "Ferner hat er ihm eine slʿt(-Münze) dargebracht", noting that both the interpretations are plausible (Stein 2007: 43, n. 108).
6Stein 2007: "Dabei hat er versucht, sie wieder herauszubringen". He notes that this must be considered a misconduct in the expiation action, being an attempt of misappropriation of an offering (Stein 2007: 44, n. 109)
Sima 2000 a: 186Sima, Alexander 2000. Die sabäische Buss- und Sühneinschrift YM 10.703. Le Muséon, 113: 185-204.
Stein 2007: 43-44Stein, Peter 2007. Materialien zur sabäischen Dialektologie: Das Problem des amiritischen ("haramischen") Dialektes. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, 157: 13-47.

OBJECT INFORMATION

DepositṢanʿāʾ, The National Museum, YM 10703
Support typeArtefact » Plaque » With framework
MaterialBronze
Measuresh. 23, w. 17, th. 1
Link to object record

ORIGIN AND PROVENANCE

Origin
Modern siteUnknown
Ancient siteUnknown
Geographical areawādī Shuḍayf
CountryYemen
Archaeological contextReligious context: Temple of ḏ-S¹mwy bʿl Yġrw
Link to site record

BIBLIOGRAPHY

Bāfaqīh 1994 d: 36, fig. 2Bāfaqīh, Muḥammad ʿA. 1994. Ḏū Yaġruw wa-Amīr wa-Ḥanān fī ḍawʾ al-nuqūš. Pages 21-38 in Norbert Nebes. Arabia Felix. Beiträge zur Sprache und Kultur des vorislamischen Arabien. Festschrift Walter W. Müller zum 60. Geburtstag. Wiesbaden: Harrassowitz.
Robin and Vogt 1997: 123Robin, Christian J. and Vogt, Burkhard (eds) 1997. Yémen, au pays de la reine de Saba. Exposition présentée à l'Institut du monde arabe du 25 octobre 1997 au 28 février 1998. Paris: Flammarion, Institut du Monde Arabe.
Seipel 1998: 311, cat. 212Seipel, Wilfried (ed.) 1998. Jemen. Kunst und Archäologie im Land der Königin von Sabaʾ. Eine Ausstellung des Kunsthistorischen Museums Wien in Zusammenarbeit mit der Generalinstitution fur Altertumer, Museen und Handschriften, Ministerium fur Kultur und Tourismus der Republik Jemen. Wien, Kunstlerhaus, 9. November 1998 bis 21. Februar 1999. Vienna: Kunsthistorisches Museum Wien.
Sima 2000 a: 186-204Sima, Alexander 2000. Die sabäische Buss- und Sühneinschrift YM 10.703. Le Muséon, 113: 185-204.
Stein 2007: 43Stein, Peter 2007. Materialien zur sabäischen Dialektologie: Das Problem des amiritischen ("haramischen") Dialektes. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, 157: 13-47.