Language | Ancient South Arabian » Sabaic » Central Middle Sabaic | ||
Alphabet | Ancient South Arabian | ||
Script typology | Monumental writing | ||
Writing technique | Incision | ||
Chronology |
| ||
Textual typology | Dedicatory text |
15 | Error in Nāmī's transcription: ʾs¹rw-hmw instead of ʾs¹rr-hmw. |
17 | w-<ʿ>nb-hmw: addition suggested by Ryckmans on the basis of the parallel expression in Ir 26. |
English | |
1 S¹ʿdʾwm ʾs¹ʿd and his brother ʾḥmd 2 ʾzʾd, of the families S¹ʾrn and Mḥylm 3 and ḏ-Nʿmt and Mwḍʿm and ḏ-Rs¹mm, ʾqwl 4 of the two tribes of Bklm, quarter of Rydt, and 5 S¹hmn, mqtwyy of Ns²ʾkrb Yʾmn Yhrḥb, 6 king of Sabaʾ and ḏu-Raydān, son of ʾls²rḥ 7 Yḥḍb and Yʾzl Byn, kings of Sabaʾ and ḏu- 8 Raydān, dedicated to ʾlmqh Ṯhwn, Lord of ʾwm, 9 the statue in bronze that he attributed to Him as a tithe from the crops grown by natural and by 10 artificial irrigation that He granted to them in spring and summer and harvest season 11 in the sixth year of Wddʾl, son of ʾbkrb, 12 of the family Kbr-Ḫll; may ʾlmqh 13 Ṯhwn, Lord of ʾwm, continue to grant them 14 good healthy abundant crops and harvests 15 in all their lands irrigated by canals and their valleys and 16 their wādī-side cultivations and their land growing summer-crops and their cultivated areas 17 and their vineyards and wherever (they) have cultivated and 18 will cultivate His servants S¹ʿdʾwm ʾs¹ʿd 19 and his brother ʾḥmd ʾzʾd, of the families 20 S¹ʾrn and Mḥylm and ḏ-Nʿmt and Mwḍʿm 21 and ḏ-Rs¹mm and in all the land of their two tribes 22 Bklm, quarter of Rydt, and S¹hmn 23 and the first-fruits of their cereal crops of spring and autumn and summer 24 and winter; may He grant them the goodwill and 25 the satisfaction of their lord Ns²ʾkrb Yʾmn 26 Yhrḥb, king of Sabaʾ and ḏu-Raydān, son 27 of ʾls²rḥ Yḥḍb and Yʾzl Byn, 28 kings of Sabaʾ and ḏu-Raydān, and the soundness of faculties 29 and of material resources and may He protect and save His servants 30 S¹ʿdʾwm and ʾḥmd, of the families S¹ʾrn and 31 Mḥylm and Nʿmt and Mwḍʿm and ḏ-Rs¹mm, 32 from the malice and the maleficence and the inimical plot and the hatred and the subjection of 33 any enemy and from any evil and mischief and envy 34 and humiliation and damage, the one they are aware of and the one they 35 are not aware of. By ʾlmqh Ṯhwn, Lord of ʾwm 36 and they committed their dedication to ʾlmqh Ṯhwn, Lord 37 of ʾwm, from any man that spoils it and displaces it 38 and removes it from its base. |
Deposit | Ṣanʿāʾ, al-Kuhālī collection (Private collection) |
Support type | Artefact » Base » Of statue with dedicatory inscription |
Material | Stone |
Link to object record |
Modern site | Maḥram Bilqīs |
Ancient site | ʾwm |
Geographical area | Maʾrib |
Country | Yemen |
Archaeological context | Religious context: Temple of ʾlmqh Ṯhwn bʿl ʾwm |
Link to site record |
Nāmī 1958 (NAG): 55-63 (photo) | Nāmī, Khalīl Y. 1958. Nuqūš ʿarabiyya ǧanūbiyya (3rd collection). Majallat kulliyat al-ʾĀdāb bi-jāmiʿt Fuʾād al-ʾawwal (Cairo university), 20: 55-63. 2024/02/19; http://search.mandumah.com/Record/170859. |
al-Iryānī 1973: 137-139 | al-Iryānī, Muṭahhar 1973. Fī taʾriḫ al-Yaman. Cairo. |
Ryckmans, Jacques 1974 a: 514-515 | Ryckmans, Jacques 1974. Himyaritica 4. Le Muséon, 87: 493-521. |
al-Iryānī 1990: 167-171 | al-Iryānī, Muṭahhar 1990. Fī-taʾrīḫ al-Yaman. Nuquš musnadiya wa-taʿliqāt. Ṣanʿāʾ: Markaz al-dirāsāt wa-l-buḥūṯ al-Yamanī. |