The epithet of the god "ṯhwn" can be translated on the basis of the comparison with the two arabic words ṯāhā, "to speak" and ṯaʾā, "furious" (Müller).
[... ...]
1 [... ...]ynn and so that He should
2 grant them prosperous crops and harvests
3 from all their lands and protect them from
4 the maleficence and malice of any enemy; by ʾlmqh Ṯhwn.