Language | Ancient South Arabian » Sabaic » Central Middle Sabaic | ||
Alphabet | Ancient South Arabian | ||
Script typology | Monumental writing | ||
Writing technique | Incision | ||
Chronology |
| ||
Textual typology | Legal text |
English | |
1 Thus decreed ʾlmqh in His oracle: 2 that anyone who incurs a ban 3 must offer a sacrifice, otherwise 4 the priest must prolong his ban; 5 and anyone who incurs a ban must sacrifice 6 and must pay over properly. |
2, 4, 5 | The key-verb ḥẓr is translated with "request" (Garbini) and "rape" (Jamme); the meaning of "incur a ban" is suggested dubiously by SD (75) and accepted by Müller, who compares it to the verb ḥrm. |
German | |
1 Folgendermaßen hat Almaqah befohlen in seinem Orakel, 2 daß irgendein Mann, der unter Bann steht, 3 ein Opfer darbringen soll, oder (andernfalls) 4 der Priester seinen Bann aufschiebt; 5 und (so) soll der Mann, der unter Bann steht, opfern 6 und zukommen lassen, was recht ist. |
1 | Konventionelle Vokalisierung von ʾlmqh, des offiziellen Namens des Reichsgottes in Sabaʾ. |
2-5 | Das in Zeile 2, 4 und 5 vorkommende ḥẓr ist das Schlüsselwort zum Verständnisdieses Textes; Garbini (1973 a: 37-43) übersetzt das Verb durch richiedere "beanspruchen, fordern", Jamme (1976: 143) bei fraglichen etymologischen Vergleich mit arabisch ḥaṭara durch rape ëntführen, vergewaltigen", und Beeston (CIAS I: 15-18) läßt es unübersetzt; da sich arabisch ḥaẓara "abhalten, verwehren, verbieten" etwa mit den Bedeutungen von ḥarama deckt und im Sabäischen ḥrmn/ḥrm bzw. ḥrmn/hḥrm "Bann, welcher verhängt worden war" (vgl. hebräisch ḥēräm "Bann") heißt, wurde hier für ḥẓr die gleiche Bedeutung angenommen; um welche Art Bann es sich handelt , kann allerdings nicht gesagt werden. |
4 | [aufschiebt] D.h. nicht aufhebt, wörtlich: verlängert. |
Müller, Walter W. 1983: 268 | Müller, Walter W. 1983. Altsüdarabische Dokumente. Pages 268-282 in Diethelm Conrad (ed.). Dokumente zum Rechts- und Wirtschaftsleben. Otto Kaiser (ed.), Texte aus der Umwelt des Alten Testaments. 1.3. Gütersloh: Gütersloher Verlagshaus Gerd Mohn. |
Garbini 1973 a | Garbini, Giovanni 1973. Nuove iscrizioni sabee. Annali dell'Istituto Orientale di Napoli, 33/1: 31-46. |
Jamme 1976 | Jamme, Albert W.F. 1976. Carnegie Museum 1974-75 Yemen Expedition. (Special Publication, 2). Pittsburgh: Carnegie Museum of Natural History. |
CIAS | Beeston, Alfred F.L., Pirenne, Jacqueline and Robin, Christian J. 1977-1986. Corpus des inscriptions et antiquités sud-arabes: Vol. I (1977): Tome 1. Inscriptions. Tome 2. Antiquités; Vol. II (1986): Le Musée d’Aden. Tome 1. Inscriptions. Tome 2. Antiquités. Louvain: Peeters. [Académie des Inscriptions et Belles-lettres] |
Deposit | Ṣanʿāʾ, The National Museum, YM 547 |
Support type | Stone inscription |
Material | Stone |
Measures | h. 42, w. 34, th. 10 |
Link to object record |
Modern site | Rayda |
Ancient site | Rydt |
Geographical area | Rayda |
Country | Yemen |
Link to site record |
Garbini 1973 a: 37-43, pl. 2 | Garbini, Giovanni 1973. Nuove iscrizioni sabee. Annali dell'Istituto Orientale di Napoli, 33/1: 31-46. |
Jamme 1976: 143 | Jamme, Albert W.F. 1976. Carnegie Museum 1974-75 Yemen Expedition. (Special Publication, 2). Pittsburgh: Carnegie Museum of Natural History. |
CIAS: i, 15-18 (photo) | Beeston, Alfred F.L., Pirenne, Jacqueline and Robin, Christian J. 1977-1986. Corpus des inscriptions et antiquités sud-arabes: Vol. I (1977): Tome 1. Inscriptions. Tome 2. Antiquités; Vol. II (1986): Le Musée d’Aden. Tome 1. Inscriptions. Tome 2. Antiquités. Louvain: Peeters. [Académie des Inscriptions et Belles-lettres] |
Müller, Walter W. 1983: 268 | Müller, Walter W. 1983. Altsüdarabische Dokumente. Pages 268-282 in Diethelm Conrad (ed.). Dokumente zum Rechts- und Wirtschaftsleben. Otto Kaiser (ed.), Texte aus der Umwelt des Alten Testaments. 1.3. Gütersloh: Gütersloher Verlagshaus Gerd Mohn. |