dn is probably the end of Zydn. We prefer the reading w-Grm since Grm, contrary to Wrgm, is attested in Minaic as proper name. See M 242: 1 for the expression ḏ-ṯny ʿs²r(h)
4
the integration is based on the formulary typical of the texts from Baraqish.
1 [... ...] and Grm, the one of the Twelve of Nkrḥ, and Ḏhbn and ʿm[... ...]
2 [... ...] from foundations to the top, from the first-fruits that he offered and the tithe of Zyd[n ... ...]
3 [... ...] when S¹ʿdʾl and Zydn and Whblt offered the offers [... ...]
4 [... ...ʿṯtr ḏ-Qb]ḍm and Wdm and Nkrḥm and ʿṯtr ḏ-Yhrq and ʿṯ[r Yhrq ... ...]
The inscription, said in the museum catalogue to come generically from al-Jawf, must in fact have origin from Baraqish, according to the formulary at l.4.