Garbini considered bny as a plural and therefore ʾws¹ʾl as a name of group, but altrady Beeston noted that bny+suffix pronoun in Middle Sabaic can be a singular.
2
According to Garbini, the text ends with ʾb. Jamme proposed instead two possible restorations: ʾb[ʿl byt-hmw] "the masters of their house", or ʾb[yt-hmw] "their houses".
1 Krbʿṯt and his son Yḥmʾl and S¹ʿdʾl and their son ʾws¹ʾl, of the family Ḫtmn Dbʿn, servants of the family S¹ḫymm,
2 built the altar of their solar deity, by Her favour and the favour of their patron Tʾlb Rymm, Lord of Kbdm, for their safety and the safety of [... ...].
Garbini, Giovanni 1970. Antichità yemenite II. Annali dell'Istituto Orientale di Napoli, 30/4: 537-548.
Jamme 1972: 111-112
Jamme, Albert W.F. 1972. Miscellanées d'ancient arabe III. Washington. 2019/07/23; https://cuislandora.wrlc.org/islandora/object/cuislandora%3A206336#page/1/mode/1up. [Privately printed]
Beeston 1972 b: 357
Beeston, Alfred F.L. 1972. Sabaean Marginalia. Annali dell'Istituto Orientale di Napoli, 32/3: 394-400.
Maraqten 1994: 169
Maraqten, Mohammed 1994. Typen altsüdarabischer Altäre. Pages 160-177 in Norbert Nebes. Arabia Felix. Beiträge zur Sprache und Kultur des vorislamischen Arabien. Festschrift Walter W. Müller zum 60. Geburtstag. Wiesbaden: Harrassowitz.